Wat is de Nederlandse vertaling van ADR?

De vertaling in "Alternatieve methoden voor conflictoplossing" is een gebrekkige, omdat het begrip "alternatief" eerder de Amerikaanse situatie beschrijft waarin een spectrum aan methoden voor conflictoplossing een reactie vormen op de sterke juridisering van de maatschappij, resulterend in een toenemend aantal rechtszaken. In Nederland is er al een langere traditie van conflictoplossing via overleg.
Het begrip "alternatief" is hier dan ook niet zo op zijn plaats. Met vertalingen als "Anders Dan Rechtspraak" of "Anders Dan Regulier" wordt het zicht nog niet scherper. Het lijkt daarom meer opportuun om de Engelse term te blijven gebruiken, zoals dat ook aan te bevelen is voor "mediation", als belangrijkste methode onder ADR-vlag.
Word pro

Pro-abonnees downloaden gratis het Ebook met 300 vragen en antwoorden over Mediation.